Sânt fericit că mâine o să ploo

De obicei, neologismele apar/se impun când nu există variantă a cuvântului în limba respectivă. :wink:
 
O intrare greşită (după umila mea părere) în vocabularul nostru este termenul grefă (cu referire la fruct). Dacă originalul este grepfruit, cred că ar fi fost corect să se spună grepă (la fruct) şi grep (la arborele în care creşte). Adică, aşa cum este şi portocală-portocal sau lămâie-lămâi.
 
Pârţ! Limba vie îl cuprinde şi te anunţ că prin anii '80, când eram licean, profesorii de fizică foloseau cu precădere capacitor în loc de condensator. Şi ştiau ei şi de ce: pentru a nu se confunda cu condensatorul de vapori. :wink:
 
In fine... nu stiu ce treaba are electricitatea cu termodinamica dar... bine, fie ca mine.
 
Cred ca mi-a fost lene sa tastez un cuvint atit de lung precum "condensatori" sau "condensatoare" si iata ca de la "capacitori" am gasit subiect de polemica :tongue:.. oare nu era mai bine sa folosesc "caps" :wink: Sau ce ar fi sa ne referim la acest tip de condensatori mai precis, cumva in genul "condensatori electrolitici" ca sa nu ii confundam cu multimea de liliputani SMD de pe PCB-uri. Si sa le mai adaugam si THD-ul la coada ca e bine sa fim precisi si astfel vom sti ca strapung placa si se lipesc pe bottom-ul (pardon dosul) ei :biggrin:. "Condenstori electrolitici THD", hmm, cam lung, oare cum ar suna in germana, cred ca ar iesi un cuvint din vreo 40 de litere... dar unul care se refera strict (asa nemteste) la chestiunea in cauza. :smile:
Oare trebuie sa fim mai catolici decit papa si sa cautam mereu noduri in papura?
 
Sa inteleg ca, de la aceasta definitie mai veche a condensatorului, Vanghelie s-a decis sa capaciteze populatia? :smile:
 
Cum nimeni nu m-a băgat în seamă aici, reiau. Cum e corect: câteva sau câţiva? Cu ce se face acordul? Cu zeci sau cu lei?
 
Last edited by a moderator:
Back
Top