Sânt fericit că mâine o să ploo

Substantivele proprii care sunt scrise cu literă mică, rămân corecte numai şi numai cu literă mică. Deci kitzu, Rabbit, nu altfel. Orice abatere de la regulă va fi sancţionată. :goofy:
 
Aporpo de xeroxat, cum explicaţi existenţa cuvintelor: bişniţă, blugi, maus. Existente în DEX, varianta tiparită. Iar legat de pluralul neologismelor, daca acestea sunt scrise in forma lor originală, pluralul se va genera conform regulii din limba respectivă.
Aşadar (vorba lui Şerban Iliescu, de la "Ghid radiofonic de exprimare corectă"), vom scrie drivers [pronunţat draivărz] si nu drivere sau driver-e ori driveri. Am auzit la "Studio deschis", pe România 1. Apropo de "am vazut pe net".
 
Originally posted by kitzu
Plus ca denumiri din alte tari ale muntilor, oraselor etc nu se scriu totusi asa cum este in limba originala - povestea cu Pekin-Beijing de exemplu.
Te înşeli. Cuvintele străine se pot scrie în două feluri: fie cum se scriu în limba de origine, fie cum arată transcrierea fonetică a pronunţiei din limba de origine. Valabil şi pentru denumiri, dacă nu au un echivalent românesc.

Sper că am clarificat şi pentru maxu.
 
Mi se pare nefiresc si nu mai se pune problema de neologism daca-l pronunt ca in limba de origine, daca-i folosesc pluralul si alte forme direct ca in limba de origine si asa mai departe. Faptul ca ai o afinitate pentru acea persoana nu inseamna obligatoriu ca sunt si 100% bune ideile lui.

LE: explica-i distinsului domn ca exista forma de baza a cuvantului de la care se deriva pentru formele dorite. Astfel nu putem avea driver si drivers, caci din putinele mele cunostinte de limba romana, nu se poate folosi ca terminatie de plural litera S.
 
Linguşitoare. Da` tot îl uit. De fapt căutam o varianta mai decentă la pupincurist(ă). Linguşitoare e perfect.
 
Momentan in limba romana nu exista driver, review sau altele. Daca se doreste totusi folosirea acestora, pluralul se va folosi tot ca in limba de origine. Acesta fost sensul expunerii anterioare. Probabil in momentul in care driver va fi de gasit in DEX, pluralul va fi cel din limba romana, la fel cum computer are pluralul computere.
 
Mda, deci trebuie să aşteptăm să se introducă, până când nu e în DEX, vaccinat şi cu acte în regulă îl folosim ilegal, la contrabandă, nu?
 
Afară de câteva greşeli elementare întâlnite în text şi de excluderea „firească” a unor cuvinte uzuale şi strict necesare - precum adresabilitate sau profitabilitate, n-am remarcat nimic în prefaţa respectivă.
 
Bre, fără supărare, da' voi aveţi prea mult timp liber. V-o spune un animal care ştie ce vorbeşte... :rolleyes:
 
Originally posted by Rabbit
Afară de câteva greşeli elementare întâlnite în text ...
Vrei să spui "în afară de...", nu? :biggrin:
Mă refeream la înlocuirea formelor "eu continuu" cu "eu continui", "nici un/o" cu "niciun, nicio", "foarfece" cu "foarfecă" etc.
 
Şi presupun că şi odată cu o dată, indiferent de context. Deşi nu se specifică vreo schimbare în sensul ăsta, greşeala persistă până şi într-un asemenea document.
 
Virgulmaster (adică eu :biggrin:) protestează împotriva folosirii haotice a virgulelor. Nu mai stau să teoretizez, cert e că cei mai mulţi nu folosesc virgulele acolo unde trebuie şi, mai neplăcut, le folosesc acolo unde nu e cazul.

Exemplu: Vă scutesc de detalii, şi vă spun că după o săptămână, toată lumea rulează chestii pe 32 de biţi.
Corect: Vă scutesc de detalii şi vă spun că, după o săptămână, toată lumea rulează chestii pe 32 de biţi.


De asemenea, legat de semnele de punctuaţie, repet pentru a n-a oară: înainte de orice semn de punctuaţie nu se lasă spaţiu. Nici înaintea semnelor de exclamare/intrebare, nici înainte de două puncte, nicicând. Personal, folosesc o mică abatere de la regulă, atunci când ultimul cuvânt sau semn din propoziţie e mai „ciudat”. De exemplu: Oare 1 + 1 fac 2 ? În acest caz, prefer să las spaţiu după 2 pentru o citire mai clară.
 
Back
Top